Retour

Traduire des textes dans le domaine médical de l'anglais en français

Le titulaire de la certification est capable :

  • De produire une traduction spécialisée qui soit fidèle du point de vue du sens et adaptée à la culture cible.
  • D’effectuer des recherches documentaires et terminologiques adaptées au domaine médical (notamment en choisissant des sources fiables) et de les exploiter de manière cohérente.
  • De produire une traduction médicale bien rédigée, idiomatique et employant un style et un registre de langue rigoureusement choisis.
  • De relire et de corriger un texte du domaine médical pour assurer l’excellence de la prestation de traduction spécialisée.
  • D’assurer un suivi professionnel de la prestation de traduction médicale en respectant les instructions données, en justifiant ses choix et en communiquant à bon escient avec le donneur d’ordre.
     

établissements

CI3M

 Rennes (35)
 Session en cours (contactez l’organisme de formation)
Possible en distanciel
En savoir plus
Trouver un conseiller près de chez vous
Retour en haut de page