Traducteur juridique (à distance)
Type de formation
Formation continueDomaine de formation
Informations pour les PRO
https://www.formation.gref-bretagne.com/formation/18917- de définir une stratégie de traduction sur la base du cahier des charges
- de répondre efficacement à toute demande d'un client d'analyser tout support à traduire
- de réaliser les traductions en respectant la terminologie et la phraséologie spécifique au domaine
- d'identifier les non-conformités et écarts vis-à-vis du cahier
- des charges en vue d'apporter les actions correctives nécessaires
- d'appliquer les actions correctives à tout type traductions générées de manière autonome et assistée afin de garantir la cohérence et la conformité de la traduction
- d'utiliser tous les outils métier adaptés à l'exécution de la prestation
2. Traduire les concepts clés du droit des pays de Common Law
3. La traduction des décisions de justice
4. Traduire les contrats
5. La traduction des actes notariés
6. Bilan